Прекрасное случилось неделю назад. Я ехала в автобусе и задумчиво смотрела по сторонам. Вижу - садик, называется "Ган-Дагдеган". Ган - это сад или садик, то есть название логично, рифмуется и звучит мило. Есть только одна проблема: дагдеган - это клитор. Ну не могли же они так назвать садик? Или могли? Или я иврит не знаю (словарь подтвердил, что знаю)?
Я всю неделю это вспоминала и думала, что же там написано. Вчера узнала правду - "Ган Дигдугим". Дигдугим - это щекотка. Логично получается ведь.